Why work with me as a translator?
As a native English speaker, I guarantee that your translations read naturally and accurately, adhering to English conventions and nuances. I have multilingual expertise, which allows me to assume diverse projects for you. I also possess relevant sector-specific experience in international cooperation and development, as well as cultural understanding, enhanced by years of living and working in Latin America and French-speaking Europe. My client-centred approach means prioritising communication, deadlines, and client satisfaction through thorough consultations and ongoing support.
I look forward to working with you.
Translation Language Pairs
Spanish to English / French to English / Jamaican Creole to English / Portuguese (Brazilian and European) to English
Translation Specialisations
- International Politics & Development: I bring a unique understanding of international affairs to your translations, having spent sixteen years as a practitioner in this field.
- Legal Documents: I translate general legal documents, such as police records, police reports, wills, employment contracts, academic certificates, and more, ensuring adherence to legal terminology.
- Corporate & Business: I handle emails, annual reports, business plans, and other corporate documents with professionalism and clarity.
- NGOs: I support the work of NGOs and non-profits in the international development and humanitarian sectors.
How to work with me
To get started, please send me an email message at lewis.shaealicia@gmail.com with the following details:
- A brief description of your project: What kind of document requires translation? What is its purpose and target audience? How many words does the document contain?
- The document itself: Attach the file you need translated (or a representative sample).
- Desired deadline: When do you need the translation completed?
- Any specific requests or preferences: Are there stylistic considerations or terminology concerns?
I guarantee:
- A prompt response: I will get back to you with a personalised quote within 24 hours.
- Accurate and culturally-sensitive translations: My native-English fluency ensures natural flow and appropriate cultural nuances.
- Open communication: I am happy to discuss your project details and answer any questions you may have.
- Competitive rates: I offer fair and transparent pricing that fits your budget.